Ka noho au i konei

Kaitito

Pēwhairangi, Te Kumeroa Ngoingoi (Ngoi)

Ngoi Pēwhairangi

1921 – 1985

I whānau ai a Te Kumeroa Ngoingoi Ngawai ki roto o Tokomaru i te 29 o Hakihea, i te tau 1921. E mōhiotia ana ia e ōna hoa, ko Ngoi. Ko Hori Ngawai rāua ko Wikitoria Te Karu ōna mātua, nō Tokomaru tōna matua, nō Ngāti Koi, nō Hauraki tōna whāea, ā, tokorima ngā tamariki, ko Ngoi te mātāmua. I tupu ai a Ngoi i roto i ngā tikanga o te hāhi Ringatū, ka mutu, nā ōna whanaunga, nā Huka Pohaera rāua ko Raiha Kamau ia i whāngaihia ki roto o Waiparapara. Ko tōna matua, he tangata kaha ki te mahi, ka mutu, he minita hoki ia o te hāhi Ringatū, ā, i tino tautokona e ia te Kotahitanga - tētahi kaupapa i tautokona hoki e Ngoi.

Pānui tonu

Ngā waiata a te kaitito
Te Ipukarea

Ka noho au i konei

  • Kaitito: Ngoi Pēwhairangi,
  • Tau: 1980 -
  • Momo: Waiata-ā-ringa
  • Namatoro: PEW001

Ngā Kupu

         Auē! Ngā iwi e
         Ka noho au i konei ka whakaaro noa
         Me pēhea rā te huri a te ao katoa?
         Ngā rongo kino e tukituki nei i te takiwā
5       Ngā whakawai e hau nei i ngā tamariki
         Kua kore noa he ture hei arataki
         Te mana, te ihi ka takahia mai
         Kia kaha tātou ki te whakahoki mai
         Te mauri ora me te wairua
10     Auē! Ngā iwi e!

         Tāpaea ngā hē katoa ki runga rawa
         Kei a ia te ora me te mārama
         Kapohia te aroha nui o te ariki
         Māna e kaupare rā ngā kino katoa
15     Whītiki, maranga mai, horahia rā
         Ngā kupu hei oranga ā-tinana e
         Kia noho ai i raro i te maru e
         Te rangimārie me te rongo pai
         Auē! Me te aroha
20     Te rangimārie me te rongo pai
         Auē! Ngā iwi e!
         Puritia tō mana Māori Motuhake
         Auē! Auē! Auē! Hā!

Ngā whakamārama

This waiata-ā-ringa was composed at Ngoi’s home when, after a long day working in her garden, Ngoi took shelter under a tree and watched her son Terewai, and her mokopuna Gina come home. She looked at her family and contemplated what the future would hold for them and how the world was changing dramatically around her. This song has also become popular in Māori communities because of the significant message it sends to Māori.

Tāmata Toiere would like to thank the Pēwhairangi Whānau Trust for their permission to share this waiata.The audio for this waiata was recorded by Ngoi's family at Pākirikiri marae, Tokomaru Bay originally for the CD which accompanies the biography on Ngoi. The waiata was mixed and edited at Mauria Mai Productions by Chub Renata.